Jump to content
Форум PS4N.RU

Лучшие эксклюзивы для PLAYSTATION 3 будут локализованы


Recommended Posts

Если будет перевод как в киллзоне 2, не посредственно самими СОНИ, то это круто, я за такую локализацуию, а вот если как Фар Край 2, нашими корявами локализаторами, то нет спасибо...
Link to post
Share on other sites
[quote name='TEEMS' post='87937' date='22.3.2009, 9:30']Если будет перевод как в киллзоне 2, не посредственно самими СОНИ, то это круто, я за такую локализацуию, а вот если как Фар Край 2, нашими корявами локализаторами, то нет спасибо...[/quote]
слава богу я фаркрай англ взял ))))
а так тоже с тобой солидарен :wacko:
Link to post
Share on other sites
Я обеими руками за локализацию тк, в такие игры, как хеви рейн приятнее всего играть с RUS озвучкой, но пусть название игр оставляют на инглише. Майкрософт ща активно борится за клиентов, на богзе ща больше локализированных игр чем на PS3, так что сони стоит задуматься об их политике.
Link to post
Share on other sites
Переводить названия игр я не вижу смысла => это идиотизм полный :angry: А в плане локализации => я не против иметь у себя игру одновременно на русском и английском языке! Т.ч. ребят, пусть в локализованные игры играют те, кто этого хочет, те, кто не знает английский, а мы будем играть на оригальном языке :) Главное - не трогать названия ;) А то не захочется такую игру покупать! Уж Металическое, Солидное Тело 4: Пушки Патриотов ябы точно не купил :lol:
Link to post
Share on other sites
да как и кино на свой лад название переводят -> идиотизм.
Link to post
Share on other sites
Мне оригинальной озвучки и русских сабов вполне хватит ;)
Link to post
Share on other sites
Помните ,сайт на котором собирались подписи за локализацию игр на ПС3?Может из-за этой петиции игры наконец-то решили переводить.
Link to post
Share on other sites
[quote name='Shadow' post='89601' date='27.3.2009, 12:41']Помните ,сайт на котором собирались подписи за локализацию игр на ПС3?Может из-за этой петиции игры наконец-то решили переводить.[/quote]

Наврятли.

Если локализация будет качественная, то брать буду. Также за перевод названий, но чтоб не изменялся смысл. Искренне надеюсь на софтклаб, потому что озвучка а "Огарок: рай на земле" - мне понравилась!
Link to post
Share on other sites
Ну вы даёте :( "А вот я", "А вот мне"... Сабы вам нравятся, хотя они заслоняют часть изображения. Давайте не будем лукавить - не смотря на повальное великолепное знание английского у каждого 2го пользователя :aniem006: , лучше хорошего русского перевода может быть только очень хороший русский перевод. <_<

Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным. Всмысле, хорошая локализация - это хорошо, а плохая локализация - это плохо.

Лично я, ЗА хорошие фирменные соневские локализации. :aniem028:
Link to post
Share on other sites
×
×
  • Create New...