A.L.I.C.E. 943 Posted November 16, 2011 Report Share Posted November 16, 2011 «1С-СофтКлаб», Capcom и Namco Bandai совместно примут участие в третьем фестивале японской современной культуры J-FEST, который пройдет 19-20 ноября в Москве в Центральном доме художника.В течение двух дней и даже одной ночи гости замечательного мероприятия будут приобщаться к молодежной культуре Японии во всех ее ипостасях, включая, конечно же, интерактивные развлечения, пользующиеся в Стране восходящего солнца всенародной любовью.На специальных стендах посетители смогут поближе познакомиться с новыми проектами прославленных японских разработчиков. Поклонникам файтингов компания Capcom любезно предоставит возможность поучаствовать в поединках между героями знаменитых вселенных в Street Fighter X Tekken, ценителям экшенов — на некоторое время перевоплотиться в коварно преданного собратьями-богами и потому жаждущего мести разъяренного Асуру в фантастическо-мифологической игре Asura’s Wrath.Компания Namco Bandai представит на фестивале уникальный проект для PlayStation 3 Tekken Hybrid, вобравший в себя целое десятилетие истории легендарной серии файтингов.В сборник войдут:HD-переиздание знаменитой игры для PS2 Tekken Tag Tournament;Tekken Tag Tournament 2 Prologue — «вступительная» глава к Tekken Tag Tournament 2;красивейший CGI-фильм Tekken Blood Vengeance от режиссера заставочных роликов серии Ёити Мори.Эксклюзивный показ снабженного русскими субтитрами фильма на большом экране также состоится на J-FEST — в субботу, 19 ноября. Сценарий Tekken Blood Vengeance, напрямую связанный с сюжетом Tekken Tag Tournament 2, написал Даи Сато, известный по таким знаковым работам, как «Призрак в доспехах: Синдром одиночки» и Cowboy Bebop. Композитором фильма выступил Хитоси Сакимото, автор музыки для Tekken 6, Final Fantasy Tactics и Ogre Battle.Кроме того, в рамках фестиваля пройдет грандиозный турнир по игре Street Fighter X Tekken, финал его будет транслироваться 20 ноября на большом экране в одном из залов ЦДХ. Чемпионы получат ценные призы от Capcom и, конечно, ни с чем не сравнимое удовольствие от победы.Фанатам косплея настоятельно рекомендуем не упустить возможность выступить на широкой публике в образах любимых персонажей Street Fighter и Tekken и выиграть приз, который компания Capcom приготовила обладателю лучшего костюма.Подробная программа третьего фестиваля японской современной культуры J-FEST представлена на официальном сайте мероприятия.На главной Link to post Share on other sites
tormozOFF 247 Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 ну конечно, софтклаб переведет к роликам титры, а при релизе игр осилит книжечки.... позорище... 1 Link to post Share on other sites
hot 62 Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 @tormozOFF, тут дело не в том осилят ли они перевод или захотят ли они вообще его делать... взять хотя бы тот же скайрим - на ПК полностью русская, а на консолях вообще без перевода... ты думаешь они такие лохи там все и не знают как запихать ПКашный перевод в консольные версии? Любой школьник сможет это сделать без труда за пару кликов, имея соответствующий софт, который лежит в интернете в свободном доступе... Там дело скорее всего вообще в другом... 2 Link to post Share on other sites
tormozOFF 247 Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 @tormozOFF, тут дело не в том осилят ли они перевод или захотят ли они вообще его делать... взять хотя бы тот же скайрим - на ПК полностью русская, а на консолях вообще без перевода... ты думаешь они такие лохи там все и не знают как запихать ПКашный перевод в консольные версии? Любой школьник сможет это сделать без труда за пару кликов, имея соответствующий софт, который лежит в интернете в свободном доступе... Там дело скорее всего вообще в другом... это все понятно, я не то имею в виду. Для чего лезть на консольный рынок то? Перепродавать тупо партии? Так любой может, много ума не надо... Ну занимались пк и ладно. Нет же, залезли сюда и считаются официальными дистрибьютерами да локализаторами, которые перевод делают только поверхностно. Мало того что толку с них нет в локализации, так еще и как поставщики они никакие, столько косяков при отгрузке, что в голову только матершинные фразы лезут. Бесят просто своим отношением... Link to post Share on other sites
hot 62 Posted November 17, 2011 Report Share Posted November 17, 2011 это все понятно, я не то имею в виду. Для чего лезть на консольный рынок то? Перепродавать тупо партии? Так любой может, много ума не надо... Ну занимались пк и ладно. Нет же, залезли сюда и считаются официальными дистрибьютерами да локализаторами, которые перевод делают только поверхностно. Мало того что толку с них нет в локализации, так еще и как поставщики они никакие, столько косяков при отгрузке, что в голову только матершинные фразы лезут. Бесят просто своим отношением... Они именно дистрибьюторами и являются. Если бы у нас не было официальных дистрибьюторов, а были бы только всякие частные конторки а-ля "видеоигр.нет", то консольные игры вообще бы на русском не выходили. Консольные игры переводят судя по всему по желанию самих разработчиков. Если сони заинтересована в том, чтобы ее эксклюзивы были переведены на русский - они договариваются с теми же 1С или другой компанией и игру переводят. В том, что та или иная консольная игра не переведена виноваты в первую очередь именно разработчики или зарубежные издатели (кто именно я сказать не могу) самой игры, но никак не наш издатель, который может и делает вполне приличные переводы. Само по себе отсутствие русского языка в тех или иных консольных играх, продаваемых у нас, дает понять, что разработчики не видят в наших гражданах потенциальных покупателей своих игр. Не стоит облевать наши компании помоями почем зря. 1 Link to post Share on other sites
tormozOFF 247 Posted November 18, 2011 Report Share Posted November 18, 2011 ну уж помоями не залил, а то что они как дистрибьюторы никакие, как поставщики, знаю не по наслышке... А с переводом с тобой в принципе согласен Link to post Share on other sites
Recommended Posts