Siren: Blood Curse – 12 эпизодов по 600 Мб

Читайте также..

  • misha19

    Мне вот чего интерестно… Европейские игры вообще переводятся на русский ?
    И вообще что Sony говорит на эту тему…
    а на счет скачиваемых эпизодов.. это тупо.
    Вдруг у кого инет галимый :) А у нас в россии он еще пока не ахти :)
    ПС стопудово когда все эпизоды выйдут будет на одном диске все.

  • napa3uT

    Ну… рассчитывать на то, что Японцы будут особенно трепетно анализировать особенности российского рынка и российского интернета, не стоит.

    Сначала надо зарекомендовать себя, как стабильный и прибыльный рынок. Не покупать пиратки, не модифицировать консоли. И так далее. И тогда лет через 10 и Россию начнут воспринимать, как полноценного клиента. А соответственно, задумываться о его потребностях. Это раз.

    Почему игры должны переводить Sony? Многие японские разработчики сами выступают в роли издателя (Konami, Capcom, Square Enix). Поэтому они сами должны идти на контакт с нашими издателями (а наши должны высоко-высоко прыгать, чтобы их заметили) и заключать договор о локализации/переводе. Это два.

    К тому же, огромная доля российских игроков, зная качество переводов, плюется в сторону руссифицированных игр и покупает оригинал на английском (к примеру, я). Кто-то говорит — Ну и чо, если не хотят русскую версию, пусть покупают английскую, обе же продаются.

    Они не правы. Если руссификация встанет на поток, то возможно появление запрета на англоязычную игру, если есть ее руссифицированная версия. К примеру, много вы в магазинах видите фильмов на английском языке? В лучшем случае, дополнительная звуковая дорожка.

    Так что делаем выводы. К дьяволу эту руссификацию. Учите язык, товарищи. В современном мире знать только один родной язык это не тру. К тому же, если человек действительно хочет пройти какую-то игру, он и без знания языка пройдет.

  • napa3uT

    Нихрена я разошелся… o____O

  • Sasuke

    да респект тебе паразит :cool:

  • misha19

    Спасиб за разъяснения.
    Но ДевилМайКрай4 вроде же с русскими сабами… в принципе разрабы могли бы и русские сабы прикручивать к европейским релизам, делов-то )))
    а прибыли будет больше, надеюсь они это поймут.
    Да и выбор думаю останется за пользователями (как в ДМК4).. какой ему из европейских языков выбирать :))

  • napa3uT

    Я говорю, тут многое зависит от наших издателей и Capcom к примеру. Sony может лишь способствовать этому, но сами они не обязаны ничего делать.

    Вообще в Европе далеко не все игры переводят на испанский к примеру. Ничего, не жалуются.

    Прибыли больше не будет. Для наших издателей точно. Им куда дешевле сразу отправлять торговым сетям только-только прибывший на склад товар. Без всяких переводов и так далее. Поэтому они и не стремятся.

  • x00374

    ДМК 4 на PS3 с русскими сабами ? где ? кто ? когда ? правда ? :shock:

  • misha19

    я не уверен, но мне так друган сказал :)

  • SerJant

    Спешл Идишн ДМК4 — черная такая коробочка у него с серебрянным Данте на обложке — там русские сабы!!!в остальном соглашусь с паразитом :cool:

  • napa3uT

    Толко наверное есть спешл эдишн и без русских сабов? Еще и пометку надо искать.

  • Boogy man

    уууууууу
    с моим инетом тока эпизоды по 600 метров скачивать :cry: