A.L.I.C.E. 943 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 «1С-СофтКлаб» с радостью сообщает, что Max Payne 3, долгожданный боевик от Rockstar Games, в нашей стране выйдет с русскими субтитрами в оригинальном озвучении на всех платформах – PC, PlayStation 3 и Xbox 360.Напоминаем, что релиз Max Payne 3 на PlayStation 3 и Xbox 360 состоится 18 мая, а владельцам РС придется подождать до 1 июня 2012 года. До 10 мая вы можете оформить на нашем сайте предварительный заказ на любую версию игры и получить дополнительную карту для мультиплеера.После событий Max Payne 2 прошло восемь лет. Макс уже не коп – он спившийся, сидящий на обезболивающих безработный. Сломленный. Раздавленный. Без цели. Но, волею случая перебравшись в Бразилию, он поступает на службу в охранное агентство и берется защищать семью успешного торговца недвижимостью. Вскоре Максу на собственной шкуре предстоит почувствовать: не только Нью-Йорк, но и Сан-Паулу живет по своим законам…На главной Link to post Share on other sites
khryapkin 3 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 хорошая новость Link to post Share on other sites
tormozOFF 247 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 я бы сказал... слегка неожиданно. Link to post Share on other sites
321kyzen321 19 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 а че целеком перевести слабо? но субтитры тоже пойдет, хоть что то. Link to post Share on other sites
ArShAvIn 684 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 а че целеком перевести слабо? но субтитры тоже пойдет, хоть что то. потому что игры от R не озвучивают у нас Link to post Share on other sites
SLIPKNOT 711 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 ураааа! просто зашибись. Жаль к Л.А. патч с ними не выпустят Link to post Share on other sites
anikulkin 13 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 вот козлы взяли моду одни субтитры на русском делать, я уже начинаю переживать за dead space3..... Link to post Share on other sites
321kyzen321 19 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 Аршавин я знаю что игры от R у нас не озвучивают, я спрашиваю почему? Link to post Share on other sites
Александр26 27 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 Ура это реально не фейк видать у R что или с кемта случилось что они решились на такой щаГ))) Link to post Share on other sites
Lok1 730 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 1c - myдаки. Первый Макс был отлично озвучен еще 10 лет назад, в чём проблема блеать? Мне кажется Макс не такой объемный как GTA.И не надо тут разводить дискуссию на тему "учи английский", я его итак неплохо знаю. Когда я покупаю игру я хочу видеть качественную работу, а не поxyизм и армейский способ наших издателей, пираты конца девяностых работали качественнее. Link to post Share on other sites
ZwerPSF 1607 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 Оба Макса были озвучены просто УБОГО - пример самой убогой локализации ever - первая часть особенно - Макс говорит как дед, часто творится просто какофония из голосов, а не диалог + убита половина звуков. Хуже наверное только Джеймс Бонд Бладстоун от Новго Диска относительно недавний.Макса прошёл много раз первого и в оригинале, и в 1С, и в пиратской типа с украинским акцентом озвучке... Даже она лучше, чем тогдашний перевод 1С, который ещё и опоздал на полтора года =)Ваще в Макса надо играть только с оригинальной озвучкой - тот случай, когда гробить атмосферу не нужно. Зачёт 1С-Софтклабу на этот раз! Link to post Share on other sites
Natan007 189 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 Согласен,да и тем более я не пойму из за чего весь этот кипиш, вы прадо думали что Рокстар предаставят нам Русскую озвучку если вы не забыли эта та команда у котрой вроде не одна игра не переводилась да и русские субтитры не у всех были, как и было написанно выше пускай луче остаётся оригинал тем более в такой игре это не обходимо))хорошую русскую озвучку я встречал тока в экзах сони да и то не у всех игр так что луче наслаждатся субтитрами чеv сидеть в неведение что же происходит на экране)) Link to post Share on other sites
Killroad 1 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 На той неделе перепрошел обе части Макса. По поводу озвучки: в первой части не выдержал более 10ти минут(озвучка убита под корень) и поставил оригинальную+ рус сабы, во второй части озвучка более приемлемая поэтому оставил русскую.По поводу 3ей части: и слава богу, что рокстары не разрешают озвучивать свои игры. Субтитры как раз самое оно в такой ситуации. А то опять Макса перевел бы какой нибудь Вася 50-тилетний Link to post Share on other sites
ZwerPSF 1607 Posted April 3, 2012 Report Share Posted April 3, 2012 Ну во второй да - голоса более менее да и там макс иной ваще, но тоже местами странно смотрится действо именно из-за озвучки. Link to post Share on other sites
Natan007 189 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 )) Link to post Share on other sites
ZwerPSF 1607 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 Вот зацените озвучку первой части - хотя бы начало... http://www.youtube.com/watch?v=KBI-zf9DNR0 Link to post Share on other sites
Onty 220 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 Да-да, помню этот голос. В то время он столько всего озвучивал, что уже всё не припомнить. =)))) Слава богу пиратка второй была без озвучки... Link to post Share on other sites
ZwerPSF 1607 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 Вот кстати первая пиратка - появилась она с озвучкой чуть ли ни на той же неделе с оригинальным релизом (1С версия только через полтора года вышла с озвучкой!). В первой партии дисков был глюк и игра вылетала после какой-то главы - не помню уже какой. Минус также в самом переводе - местами ваще чуть ли не промт начитывают (как в озвучке первого Деуса прям), да и в роликах тот же метод юзают - как в кино - закадровый голос. Согласитесь, что такой перевод звучит лучше 1С версии =) Потом найти этот перевод можно было на дисках от TYCOON Studio. Там же была и вторая часть с приличным переводом второй части, где даже шутки адаптировали под наш менталитет, но иногда вылазил украинский акцент актёров. Озвучка второй части от 1С (ПС2 версия - я не в курсе была ли официально, возможно с ПК вставили в пиратку). Тут озвучка получше, чем в первой однозначно: Link to post Share on other sites
vladiman7 98 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 ну еще бы gta 5 перевели бы субами и был бы смысл на консоли брать а не ждать пк версию как обычно.ну это для тех кто либо плохо знает ин.яз,либо для тех кто просто не хочет напрягаться.А Насчет макса-УРА!!! Link to post Share on other sites
Natan007 189 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 ага мечтай что бы рокстар добавили в GTa5 хотя бы субтитры на русском нужно чудо))но хотя если они всё таки это зделают я помолюсь)) Link to post Share on other sites
tormozOFF 247 Posted April 4, 2012 Report Share Posted April 4, 2012 ну если максу сабы прикрутят, то почему бы и на гта не сделать? думается больше версий консольных они продадут у нас. а то многих знаю, которые из за отсутствия хоть какого нить перевода не берут игру. может макс как раз экспериментально и пойдет. если будет смысл, то может продолжат славную традицию, а нет.... так скажут ну их, этих россиян это было первый, и последний раз Link to post Share on other sites
THE RASTA 51 Posted May 9, 2012 Report Share Posted May 9, 2012 шикарная новость , шансы покупки на ps3 увеличилась)) люблю оригинальную озвучку, наши редко умеют делать озвучку . Link to post Share on other sites
Recommended Posts