Jump to content
Форум PS4N.RU

Никакой локализации от 1С-СофтКлаб в Armored Core V


Recommended Posts

20111216armoredcorev03-e1326967360823-50

1С-СофтКлаб с радостью сообщает о том, что компания издаст на территории России Armored Core V от Namco Bandai и FromSoftware, правда никакой локализации, даже русских субтитров мы не получим.

Европейский релиз Armored Core V для PlayStation 3 и Xbox 360 состоится 23 марта 2012 года. В нашей стране игра выйдет на английском языке.

Серия Armored Core – один из наиболее ярких и популярных игровых проектов, посвященных фантастической технике будущего. Гигантские боевые машины, также называемые мехами, давно будоражат умы игроков и разработчиков. В новом выпуске знаменитого сериала вас ждет настоящая революция. Еще больше настроек, деталей и оружия, полноценная сюжетная кампания соседствует с основательно переработанным мультиплеером, ориентированным на масштабные баталии, в которых принимают участие целые отряды мех. Одним из важнейших факторов успеха на поле боя в Armored Core V станет тактика и использование ландшафта: непродуманная лобовая атака может стать последней, несмотря на размер, мощь и кажущуюся несокрушимость вашего стального монстра.



На главной
Link to post
Share on other sites

всё как обычно 1 софтклаб как всегда нас порадовали

Link to post
Share on other sites

1с пора закрывать! Если они считают, что тупая книжка - это перевод, то они ошибаются. В Европе каждую игру переводят на язык данной страны, а в Рашке фигушки. Тем более есть люди, которые не учили английский язык, а немецкий или французский. Спасибо Sony, что хоть она переводит свои эксклюзивы.

Link to post
Share on other sites

1с пора закрывать! Если они считают, что тупая книжка - это перевод, то они ошибаются. В Европе каждую игру переводят на язык данной страны, а в Рашке фигушки. Тем более есть люди, которые не учили английский язык, а немецкий или французский. Спасибо Sony, что хоть она переводит свои эксклюзивы.

 

Мне кажется переводят далеко не на все языки, по умолчанию игра выходит на английском и наверно делают еще переводы - французский, немецкий, испанский, может еще пара языков. Проще всего переводить на язык с латинскими буквами, а таких большинство. А чтобы перевести на кириллицу, нужно уже больше сил.

 

Ну и потом банально хороший перевод стоит денег и переводить игру, которая у нас продастся не очень хорошо (а я не думаю, что у Armored Core V будут хорошие продажи) не выгодно.

Вот если бы у тебя был выбор играть с плохим русским переводом (без возможности выбрать англ. потому, что при переводе обычно именно так) или просто в англ. версию, чтобы ты выбрал?

Link to post
Share on other sites

1с пора закрывать! Если они считают, что тупая книжка - это перевод, то они ошибаются. В Европе каждую игру переводят на язык данной страны, а в Рашке фигушки. Тем более есть люди, которые не учили английский язык, а немецкий или французский. Спасибо Sony, что хоть она переводит свои эксклюзивы.

 

Да, не повезло вам там в вашей "рашке"... У нас же в России (!!!) все происходит приблизительно так: пришел представить от Namco Bandai и FromSoftware в 1С и сказал, что хочет издать на територии нашей страны свою игру Armored Core V. Заплатил 1С деньги за издание... Заключили договор. И тут вдруг некоторым "особенным" ребятам из 1С приходит мысль: "А ДАВАЙТЕ МЫ НЕ ПРОСТО ИЗДАДИМ ИГРУ, КАК ЭТО БЫЛО ОГОВОРЕНО В ДОГОВОРЕ, А СДЕЛАЕМ ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД ИГРЫ НА СВОИ ДЕНЬГИ, ВЕДЬ ТЕХ ДЕНЕГ, КОТОРЫХ ЗАПЛАТИЛ НАМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ NAMCO BANDAI И FROMSOFTWARE НЕ ХВАТИТ НА НОРМАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД... НУ И ЗАОДНО ПОТРАТИМ СВОЕ ЛИЧНОЕ ВРЕМЯ НА ПЕРЕВОД, У НАС ВЕДЬ ЕГО ВАГОНЫ... И ВООБЩЕ БУДЕМ РАБОТАТЬ В СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ ЗА БЕСПЛАТНО." Посидели они значит, подумали и решили, что не стоит "выпрыгивать из штанов" и что нужно просто издать игру без локализации, как это и было оговорено в договоре.

 

Смысл понятен?

 

1С-СофтКлаб могут делать и делают хорошие переводы игр. А в том, что та или иная игра выходит без перевода нужно винить саму компанию разработчика и зарубежного издателя. Именно они зажали деньги на нормальный перевод, потому что не видят в нас потенциальных покупателей (а может и людей, кто знает).

Link to post
Share on other sites

И хорошо, что не переведут. Быстрей выйдет. У меня консоль вообще в английской локали по умолчанию, чтоб все игры в которых есть английский использовался именно он, вместо корявых переводов.

Link to post
Share on other sites

Ну не переводят локализаторы игры. Поймите вы наконец! Игру переводят на другие языки только копании разработчики, и то, только в том случае если серия игр или жанр игры популярен в прелестне на язык которой прийдётся её переводить. Сони переводит свои игры не столько ради продаж (они у нас ничтожно малы), сколько для имиджа компании которая думает о своих клиетах в какой-бы стране мира те не проживали. Схема действий такова, компания начинает раработку игры и когда проект утверждён и сценарий и сюжет написаны - начинается перевод и озвучка на разные языки мира, как правило привлекаются весьма известные актёры. Скажем тот-же Иван Ургант за час своего выступления на частной вечеринке просит около 200.000$, соответсвенно озвучка обойдётся примерно от 30 до 50 тысяч вечнозелёных. Учитывая ганорары актёров переводить игру становится накладно. Понятное дело что поскольку и на рекламу-то в основном у нас компании тратятся по минимуму (считайте только игровые журналы). Тратят они мало не от того что жмоты последние, а от-того что толку от такой рекламы ноль. И когда затраты на рекламу, не перекрывают продажи переводить никто не будет. Кстати яркий показатель продаж игр в нашей стране практичеки банкрот дестребютор компания "СОЮЗ" магазины которой закрыли через пол-года после появления джейлбрик на PS3.

Link to post
Share on other sites
×
×
  • Create New...